|
Tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras) | |
| |
|
| |
|
|
|
| |
 | Cresce a oferta de cursos |
 | Legislação expande o mercado de trabalho |
 | Lei ainda espera aplicação |
| |
|
Cresce a oferta de cursos
A maior parte dos profissionais que atuam hoje no mercado aprendeu a língua de sinais em cursos livres, como os oferecidos por igrejas e entidades beneficentes. A regulamentação da profissão em 2005, porém, passou a exigir uma graduação específica.
Até aquele ano, apenas a Universidade Estácio de Sá, no Rio de Janeiro, oferecia curso superior de tradução e interpretação de Libras reconhecido pelo Ministério da Educação. A regulamentação provocou um aumento na oferta de cursos. Em 2006, a PUC de Minas Gerais iniciou seu curso superior na área. Nesse mesmo ano, a Universidade Federal de Santa Catarina lançou um curso à distância de Letras com habilitação em Libras em parceria com uma dezena de outras instituições; elas ministrarão o curso em vários Estados.
A formação do tradutor/intérprete inclui o estudo de Linguística, Teoria de Interpretação e Tradução de Línguas, Fonoaudiologia, Sociologia e também da realidade social, cultural e psicológica dos surdos.
|
|
|
|
 |
Engenheiro de Petróleo e Gás |
 |
Hoteleiro |
 |
Profissional de Moda |
 |
Profissões do século XXI |
 |
Tradutor e intérprete de Língua Brasileira de Sinais (Libras) |
 |
Viticultura e enologia |
 |
Desenvolvedor de Jogos Eletrônicos |
| |
|